Inicio > Actividades > Presentación de libro > Presentación del libro de Hélé Béji, 'El desencanto nacional. Ensayo sobre la descolonización'
Imagen
Actividad
Presentación de libro

Presentación del libro de Hélé Béji, 'El desencanto nacional. Ensayo sobre la descolonización'

Jueves, 19. Noviembre 2015 - 19:00
Lugar: 

La Pantera Rossa

Organiza: 
La Piedra Lunar
Nº de comentarios: 0

El jueves 19 de noviembre, a las 19 horas, se presenta en La Pantera Rossa la editorial "La Piedra Lunar" y su último título: "El desencanto nacional. Ensayo sobre la descolonización", de Hélé Béji.

El desencanto nacional. Ensayo sobre la descolonización es el cuarto título de La Piedra Lunar. La traducción de Amalia López Flores es la primera de la autora tunecina en español. Publicado en 1982 por la editorial Maspero, y reeditado en 2014 por La Découverte, refuerza hoy su sentido tras los últimos acontecimientos en el Mediterráneo Sur, la revolución (primavera árabe) y la deposición en 2011 del régimen de Ben Ali.

Hélé Béji (Túnez, 1948) es una de las voces más audaces del mundo árabe actual. Su obra, de una extremada sensibilidad literaria y estilística, se desenvuelve entre el ensayo, el articulismo y la novela, desmenuzando la realidad política y cultural de los países árabes con perspicacia camusiana y un arraigo autobiográfico de enorme valía para el lector interesado en la vida de nuestros vecinos mediterráneos. Fundó el Collège International de Túnez, del que es presidenta, y entre sus recientes publicaciones destaca Islam Pride. Derrière le voile (Gallimard, 2011). Amalia López Flores (Córdoba, 1992) es la responsable de la presente traducción de Le désenchantement national. Essai sur la décolonisation (Editions La Découverte), primera de la autora en lengua española.

«No siempre es fácil diferenciar los hilos que conforman una red, pero cuando se siente la urgencia de desentrañarlos para comprender ya no hay vuelta atrás. En El desencanto nacional, Hélé Béji descompone en literatura la realidad política y cotidiana de su país. Nos transporta al Túnez en plena descolonización y a la deriva que en los años ochenta se mecía perplejo entre las titilantes –pero occidentales– aguas de la modernidad y los sedimentos –más o menos livianos– que arrastraba la tradición. Identidad y libertad rasgaban las conciencias de los tunecinos en jirones deshilvanados que sólo una abuela habría podido coser: ¿con qué quedarse una vez aceptado el hecho de que el roto seguía creciendo incluso después de la consecución de la independencia? El desencanto nacional es todavía hoy un espejo en el que mirarse políticamente para tratar de distinguir si la libertad nacional se ha prendido o no del ojal abierto que cada uno llevamos en el pecho». (Amalia López Flores)

La Piedra Lunar, una nueva editorial sevillana, y su Experimental Press (ExPress) fabrican libros imperecederos de autores favoritos, fieles siempre a la máxima Festina Lente: "Despacito y buena letra". La Piedra Lunar debe su nombre a una pionera novela negra de Wilkie Collins.

La Piedra Lunar
http://www.lapiedralunar.com/
https://es-es.facebook.com/LaPiedraLunar